In Parmentier 14/2 publiceerde ik mijn vertaling van de gedichtencyclus ‘Ogamdo’door de Koreaanse dichter Yi Sang (1910-1937) die de Koreaanse poëzie,sterk op directe gevoelsuiting gericht,schokte met zijn vaak wetenschappelijk en strikt logisch aandoende gedichten die tegelijkertijd zicht boden op een immense afgrond. De door mij als ‘Onder kraaienoog’vertaalde cyclus is een van zijn belangrijkste werken:hij had eigenlijk 30 gedichten moeten tellen,maar de publicatie in serievorm in een Koreaanse krant moest na vijftien gedichten worden afgebroken wegens protesten van de lezers. ‘Onder kraaienoog’bestaat deels uit haast mathematische gedichten,waarin ook cijfers en geometrische figuren opduiken;menig gedicht lijkt meer uit formules dan uit poëtische taal te bestaan.
Tegelijkertijd is de cyclus ook niet van humor verstoken,al is die van een wat bittere kant.
Te Japan (dat in die tijd de koloniale scepter over Korea zwaaide) belandde hij in 1936 in het gevang wegens ‘misdadige gedachten.’
Na de Tweede Wereldoorlog groeide de reputatie van zijn compromisloze oeuvre. Dusdanig zelfs,dat hij naamgever werd van een van de belangrijkste literaire prijzen in Zuid-Korea.
—————
Onder kraaienoog,gedicht 6
Parkieten * twee stuks
- twee stuks
- * de parkiet behoort tot de zoogdieren.
Ik ken de twee stuks,ik kan de twee stuks onmogelijk kennen. Natuurlijk hoop ik van wel.
Parkieten
- twee stuks
“Is deze jongedame de echtgenote van mijnheer Yi Sang?” “Inderdaad”
Daar zag ik een parkiet kwaad worden. Mijn gezicht zal van schaamte wel rood zijn aangelopen.
Parkieten
- twee stuks
- twee stuks
Natuurlijk liep ik tegen verbanning op. Zonder me te laten verbannen trad ik vrijwillig terug. Mijn lichaam schoot van zijn as,dwaalde weer behoorlijk wat rond. Nu ja,dat was dan zo,ik vergoot een traantje.
- “ginds is toch ginds” “ik” “mijn…ai…jij en ik”
- “ik”
Wat is dat sCANDAL waar je het over hebt? “jij” “jij dus”
“jij,hoor”,“dat ben jij” “nee,het komt door jou”
Ik zweette peentjes,dus sloeg ik als een zoogdier op de vlucht. Natuurlijk was er geen mens die er van wist of die het zag,maar heus zo ging het zo ging het nou.

